Difference between revisions of "Assassin's Apprentice"

From PlentyWiki
Jump to: navigation, search
(uk audio)
Line 58: Line 58:
  
 
== Translations ==
 
== Translations ==
* A Bulgarian translation ''Тайните на занаята'' , ISBN 9545852313
+
'''For the covers of these translations, see [[Assassin's Apprentice cover gallery]].'''
 +
 
 +
* A Bulgarian translation ''Тайните на занаята'' from Bard Publishing House in 2001 with ISBN 9789545852312. Translated by Юлиян Стойнов, cover art by Michael Whelan. 
  
 
* A Chinese translation  was published in November 2002? Translator Yan Yun.
 
* A Chinese translation  was published in November 2002? Translator Yan Yun.
* A Czech translation ''Krev a jed'' in 2000 by Návrat in paperback,  translated by Jan Kozák
 
  
* An abbreviated Dutch translation ''Moordenaarsleerling'' was published by Unieboek (Van Holkema & Warendorf)  in October 21st 1996, ISBN 9026973764 (paperback). Translator Erica Feberwee, cover by [[Tejo Hendriks]]. A complete translation ''Leerling en meester'' was published by Meulenhoff in April 1998, ISBN 9029057009 (hardcover) and in April 30th 1999,  ISBN 9029059664 (paperback). Translators Erica Feberwee and Peter Cuijpers. An "Mpact-edition" (sort of like trade paperback?) was published by Meulenhoff in October 24th 2000, ISBN 9029068329.
+
* A Czech translation ''Krev a jed'' in 2000 by Návrat in paperback with ISBN 9788071743781, translated by Jan Kozák, cover art by Michael Whelan. 
 +
 
 +
* An abbreviated Dutch translation ''Moordenaarsleerling'' was published by Unieboek (Van Holkema & Warendorf)  in October 21st 1996, ISBN 9026973764 (paperback). Translator Erica Feberwee, cover by [[Tejo Hendriks]].  
 +
* A complete Dutch translation ''Leerling en meester'' was published by Meulenhoff in April 1998, ISBN 9029057009 (hardcover) and in April 30th 1999,  ISBN 9029059664 (paperback). Translators Erica Feberwee and Peter Cuijpers. An "Mpact-edition" (sort of like trade paperback?) was published by Meulenhoff in October 24th 2000, ISBN 9029068329.
 +
 
 +
* An Estonian translation ''Salamõrtsuka õpilane'' by Varrak in 2000, cover by [[Tiina Reinsalu]] and ISBN 998530179X. There was also a re-print in 2007 with John Howe's cover, ISBN 9789985314739, translated by Kaaren Kaer.
  
* An Estonian translation ''Salamõrtsuka õpilane'' by Varrak in 2000, cover by [[Tiina Reinsalu]]. There was also a re-print in 2007 with John Howe's cover, ISBN 9789985314739, translated by Kaaren Kaer.
+
* A Finnish translation ''Salamurhaajan oppipoika'' was published by Otava in 1997, ISBN 9511144480 (hardcover) and in 2000  ISBN 951116662X (paperback - "Seven-pokkarit"). Translator Sauli Santikko, cover art by Michael Whelan.  
  
* A Finnish translation ''Salamurhaajan oppipoika'' was published by Otava in 1997,  ISBN 9511144480 (hardcover) and in 2000  ISBN 951116662X (paperback - "Seven-pokkarit"). Translator Sauli Santikko.
 
 
* A French translation ''L'Apprenti assassin'' was published by ''Pygmalion'' in 1998, ISBN 2857045603 (hardcover), and by ''J'ai lu'' in 2001, ISBN 2290303607 (paperback), reedited in 2005, ISBN 2290352624 (paperback). Translator Arnaud Mousnier-Lompré.
 
* A French translation ''L'Apprenti assassin'' was published by ''Pygmalion'' in 1998, ISBN 2857045603 (hardcover), and by ''J'ai lu'' in 2001, ISBN 2290303607 (paperback), reedited in 2005, ISBN 2290352624 (paperback). Translator Arnaud Mousnier-Lompré.
  
Line 73: Line 78:
  
 
* A German translation ''Der Adept des Assassinen'' was published by Bastei Lübbe in January 2000,  ISBN 3404282310 and also in January 2002, ISBN 340420350X. Both are paperbacks.
 
* A German translation ''Der Adept des Assassinen'' was published by Bastei Lübbe in January 2000,  ISBN 3404282310 and also in January 2002, ISBN 340420350X. Both are paperbacks.
* A Greek translation ''Μαθητευόμενος εκτελεστής'' in 2002 by Anubis with ISBN 9603063541
 
  
* A Hebrew translation from Astrolog in 1998, trade paperback
+
* A Greek translation ''Μαθητευόμενος εκτελεστής'' in 2002 by Anubis with ISBN 9603063541. Translator Ειρήνη Παϊδούση, cover art by Michael Whelan.
* A Hungarian translation ''Az Orgyilkos tanítványa'' was published by FutureGates in 1997, ISBN 9630480549 (paperback). Translator Horváth Norbert, cover by [[Csaba Zsilvölgyi]] aka "Max". There was a re-print in 2007 (with different cover art).
+
 
 +
* A Hebrew translation ''שוליית הרוצח'' from Astrolog in 1998, trade paperback with ISBN 9654940132.
 +
 
 +
* A Hungarian translation ''Az Orgyilkos tanítványa'' was published by FutureGates in 1997, ISBN 9630480549 (paperback). Translator Horváth Norbert, cover by [[Csaba Zsilvölgyi]] aka "Max". Reprint in hardcover in 2007 with different cover art and ISBN 9789639679658).
 +
 
 +
* An Indonesian translation ''Assassin's Apprentice''  from Penerbit Matahati the 10th of June 2011 with ISBN139786028590303, translated by Barokah Ruziati.
  
 
* An Italian translation ''L'apprendista assassin'' by Fanucci in 2003, translated by Paola Bruna Cartoceti with ISBN 8834709225.
 
* An Italian translation ''L'apprendista assassin'' by Fanucci in 2003, translated by Paola Bruna Cartoceti with ISBN 8834709225.
Line 82: Line 91:
 
* A Japanese translation
 
* A Japanese translation
  
* A Polish translation ''Uczeñ skrytobójcy''. First edition by Prószyński i S-ka on Febuary 4th 1997, ISBN 8371800738 (paperback). Second edition by MAG on April 15th 2005, ISBN 8389004976 (paperback). Translator Agnieszka Cieplowska (second edition with name changed to Agnieszka Kwiatkowska, probably due to a marriage). Cover by [[Piotr Lukaszewski]].
+
* A Polish translation ''Uczeñ skrytobójcy''. First edition by Prószyński i S-ka on Febuary 4th 1997, ISBN 8371800738 (paperback). Second edition by MAG on April 15th 2005, ISBN 8389004976 (paperback). Translator Agnieszka Cieplowska (second edition with name changed to Agnieszka Kwiatkowska, probably due to a marriage). Cover by [[Piotr Lukaszewski]]. Reprint in 2014? with cover art by [[Dagmara Matuszak]].
 
* A Portuguese translation ''O Aprendiz de Assassino'' (or ''Aprendiz de Assassino'') published in 2009 and 2013? (I think one of these is the upcoming Brazilian one).  
 
* A Portuguese translation ''O Aprendiz de Assassino'' (or ''Aprendiz de Assassino'') published in 2009 and 2013? (I think one of these is the upcoming Brazilian one).  
  
* A Romanian translation ''Ucenicul asasinului'' by Nemira in 2009, translated by Antuza Genescu with ISBN 9786068073774
+
* A Romanian translation ''Ucenicul asasinului'' by Nemira in 2009, translated by Antuza Genescu with ISBN 9786068073774.
 +
 
 
* A Russian translation ''Ученик убийцы'' in September 1997 by Азбука-Терра, ISBN 5768403280 (hardcover), translated by М.А. Юнгер with Michael Whelan's cover art. Reprints in 2002, 2006, 2007, 2010 and 2011 with different cover art each time  
 
* A Russian translation ''Ученик убийцы'' in September 1997 by Азбука-Терра, ISBN 5768403280 (hardcover), translated by М.А. Юнгер with Michael Whelan's cover art. Reprints in 2002, 2006, 2007, 2010 and 2011 with different cover art each time  
 
* A Russian omnibus of the whole Farseer trilogy titled ''Трилогия о королевском убийце'' in hardcover with ISBN 9785699405671 published in 2010.
 
* A Russian omnibus of the whole Farseer trilogy titled ''Трилогия о королевском убийце'' in hardcover with ISBN 9785699405671 published in 2010.
 
* A Russian audiobook by Eksmo-Sidikom in 2008, narrated by Кирилл Петров, length 19 hours 47 minutes.  
 
* A Russian audiobook by Eksmo-Sidikom in 2008, narrated by Кирилл Петров, length 19 hours 47 minutes.  
  
* A Serbian translation ''Krv Kraljeva'' was published by Laguna in 2006/2007, ISBN 8674365892. Translator Tatjana Bižić.  
+
* A Serbian translation ''Krv Kraljeva'' was published by Laguna in 2006, ISBN 8674365892. Translator Tatjana Bižić. Cover art by John Howe.
 +
 
 +
* A Slovenian translation ''Morilčev vajenec'' from Gnostica  in paperback in 2009 with ISBN 139789612291037.
  
 
* A Spanish translation published in two parts:  
 
* A Spanish translation published in two parts:  
Line 98: Line 110:
 
* A Swedish translation ''Mördarens Lärling'' was published by Natur och Kultur in 1996, ISBN 9127057372 (hardcover) and in 1997 ISBN 9127069095 (trade paperback?) and also in 1998, ISBN 9127071197 (paperback). Translor Ylva Spångberg. There is also an anthology ''Fantasy'' published by Natur och Kultur in April 2000 with a chapter from Assassin's Apprentice. The book is meant for schools, so there is the actual anthology  (ISBN 9127571130) and a guide for teachers (ISBN 9127571149).
 
* A Swedish translation ''Mördarens Lärling'' was published by Natur och Kultur in 1996, ISBN 9127057372 (hardcover) and in 1997 ISBN 9127069095 (trade paperback?) and also in 1998, ISBN 9127071197 (paperback). Translor Ylva Spångberg. There is also an anthology ''Fantasy'' published by Natur och Kultur in April 2000 with a chapter from Assassin's Apprentice. The book is meant for schools, so there is the actual anthology  (ISBN 9127571130) and a guide for teachers (ISBN 9127571149).
  
* A Turkish translation ''Suikastçının Çırağı'' in 2005, paperback, with ISBN 9789752730120
+
* A Turkish translation ''Suikastçının Çırağı'' from İthaki Yayınları in 2005, paperback, with ISBN 9789752730120, cover art by Michael Whelan.   
  
 
==References==
 
==References==

Revision as of 08:34, 19 July 2014

Original US cover of Assassin's Apprentice by Michael Whelan.
Original UK cover of Assassin's Apprentice by John Howe, hardback and paperback.
A new edition UK cover for Assassin's Apprentice by Jackie Morris.
Voyager Classics clothbound hardback edition cover.
A new UK paperback cover for Assassin's Apprentice by Jackie Morris.

Assassin's Apprentice is the first book in the Farseer trilogy, originally published in 1995. The second and third books are Royal Assassin and Assassin's Quest respectively. This was the author's first book published under the pseudonym Robin Hobb. The working title for the book was Chivalry's Bastard and the contract for the trilogy was signed on 13th of July in 1993. [1]

Dedication

The dedication in this book is for several of Robin's cats

For Giles
And for Raphael and Freddy,
the Princes of Assassins.

A later Bantam 1996 edition has an altered version of the dedication:

To Giles
and
to the memories of
Ralph the Orange
and
Freddie Cougar
Princes among Assassins
and
Felines above Reproach

Editions

  • An American English trade paperback edition was issued in New York by Bantam Books in 1995 with ISBN 0553374451, The covers were illustrated by Michael Whelan. $12.95
    • The Advance Reading Copy states the publication date of the paperback as April 17, 1995, while publication apparently was in May 1995
  • A British English hardcover edition was issued in London by Voyager/HarperCollins in 1995 with ISBN 0002246066. The print run was about 2000 copies. The gold lettering on the cover of this edition is known to get more easily damaged than the in the rest of the series.
    • The ARC for this book has a cover illustration by John Howe but it is completely different from the finished version, instead of a Red Ship it portrays Fitz with a dog. 250 - 500 copies were printed.
  • A US paperback edition was issued in 1996 by Bantam Spectra with ISBN 055357339X, covers by Michael Whelan and is still in print as of 2014.
  • A UK paperback edition was issued in 1996 with ISBN 0006480098, covers were by John Howe.
  • A UK paperback edition by Harper Voyager the 3rd of September 2007 market as "New Ed" with covers by Jackie Morris. This was the first in a series of "repackaged" Robin Hobb titles in the UK that included every book in the Farseer, Liveship Traders, Tawny Man and Soldier Son trilogies. ISBN 9780006480099, but it also comes up in searches with the old ISBN-10: 0006480098 which is the 1996 UK paperback.
  • A "Voyager 15th Anniversary Edition" in 2010 by HarperCollins/Voyager, hardcover with dust jacket and a marker ribbon and an introduction to Voyager from Publishing Director Jane Johnson. This is a "standalone" edition that was published alongside Raymond Feist’s Magician, Sara Douglass’ Battleaxe, George R R Martin’s A Game of Thrones and Kylie Chan’s White Tiger. [2] The cover art is the buck design by Jackie Morris used in the UK paperback reprints, but with a golden background. ISBN?
  • A new UK clothbound hardcover with ISBN 9780007491551 in March 2013 by Harper Voyager. This is a "standalone" edition that was part of a reprinting of "Voyager Classics".[3] It was also packaged together as a set with Raymond E. Feist’s Magician with ISBN 9780007939381.
  • A UK paperback new edition 27 of March 2014 with new cover art of consisting of old style lettering and sigils by Jackie Morris with ISBN 9780007562251. This new cover is part of a redesign of the Farseer and Tawny Man trilogies in the UK to match the design of Fool's Assassin.
  • A kindle edition by Harper Voyager September 1, 2011 with ASIN: B005JE1K9M
  • An unabridged audiobook by Tantor the 3rd of March 2010, length 17 hrs 30 minutes, read by Paul Boehmer. ISBN 9781400164349
  • An unabridged audiobook by HarperCollins Publishers Limited the 30th of August 2012, length 17 hours 23 minutes with ASIN B00943C7KA

Translations

For the covers of these translations, see Assassin's Apprentice cover gallery.

  • A Bulgarian translation Тайните на занаята from Bard Publishing House in 2001 with ISBN 9789545852312. Translated by Юлиян Стойнов, cover art by Michael Whelan.
  • A Chinese translation was published in November 2002? Translator Yan Yun.
  • A Czech translation Krev a jed in 2000 by Návrat in paperback with ISBN 9788071743781, translated by Jan Kozák, cover art by Michael Whelan.
  • An abbreviated Dutch translation Moordenaarsleerling was published by Unieboek (Van Holkema & Warendorf) in October 21st 1996, ISBN 9026973764 (paperback). Translator Erica Feberwee, cover by Tejo Hendriks.
  • A complete Dutch translation Leerling en meester was published by Meulenhoff in April 1998, ISBN 9029057009 (hardcover) and in April 30th 1999, ISBN 9029059664 (paperback). Translators Erica Feberwee and Peter Cuijpers. An "Mpact-edition" (sort of like trade paperback?) was published by Meulenhoff in October 24th 2000, ISBN 9029068329.
  • A Finnish translation Salamurhaajan oppipoika was published by Otava in 1997, ISBN 9511144480 (hardcover) and in 2000 ISBN 951116662X (paperback - "Seven-pokkarit"). Translator Sauli Santikko, cover art by Michael Whelan.
  • A French translation L'Apprenti assassin was published by Pygmalion in 1998, ISBN 2857045603 (hardcover), and by J'ai lu in 2001, ISBN 2290303607 (paperback), reedited in 2005, ISBN 2290352624 (paperback). Translator Arnaud Mousnier-Lompré.
  • A French omnibus edition of Assassin's Apprentice and Royal Assassin, La Citadelle des ombre's 1: L'Apprenti assassin, L'Assassin du roi, La Nef du crépuscule in March 2000 from Pygmalion with ISBN 2857046278.
  • A German translation Der Adept des Assassinen was published by Bastei Lübbe in January 2000, ISBN 3404282310 and also in January 2002, ISBN 340420350X. Both are paperbacks.
  • A Greek translation Μαθητευόμενος εκτελεστής in 2002 by Anubis with ISBN 9603063541. Translator Ειρήνη Παϊδούση, cover art by Michael Whelan.
  • A Hebrew translation שוליית הרוצח from Astrolog in 1998, trade paperback with ISBN 9654940132.
  • A Hungarian translation Az Orgyilkos tanítványa was published by FutureGates in 1997, ISBN 9630480549 (paperback). Translator Horváth Norbert, cover by Csaba Zsilvölgyi aka "Max". Reprint in hardcover in 2007 with different cover art and ISBN 9789639679658).
  • An Indonesian translation Assassin's Apprentice from Penerbit Matahati the 10th of June 2011 with ISBN139786028590303, translated by Barokah Ruziati.
  • An Italian translation L'apprendista assassin by Fanucci in 2003, translated by Paola Bruna Cartoceti with ISBN 8834709225.
  • A Japanese translation
  • A Polish translation Uczeñ skrytobójcy. First edition by Prószyński i S-ka on Febuary 4th 1997, ISBN 8371800738 (paperback). Second edition by MAG on April 15th 2005, ISBN 8389004976 (paperback). Translator Agnieszka Cieplowska (second edition with name changed to Agnieszka Kwiatkowska, probably due to a marriage). Cover by Piotr Lukaszewski. Reprint in 2014? with cover art by Dagmara Matuszak.
  • A Portuguese translation O Aprendiz de Assassino (or Aprendiz de Assassino) published in 2009 and 2013? (I think one of these is the upcoming Brazilian one).
  • A Romanian translation Ucenicul asasinului by Nemira in 2009, translated by Antuza Genescu with ISBN 9786068073774.
  • A Russian translation Ученик убийцы in September 1997 by Азбука-Терра, ISBN 5768403280 (hardcover), translated by М.А. Юнгер with Michael Whelan's cover art. Reprints in 2002, 2006, 2007, 2010 and 2011 with different cover art each time
  • A Russian omnibus of the whole Farseer trilogy titled Трилогия о королевском убийце in hardcover with ISBN 9785699405671 published in 2010.
  • A Russian audiobook by Eksmo-Sidikom in 2008, narrated by Кирилл Петров, length 19 hours 47 minutes.
  • A Serbian translation Krv Kraljeva was published by Laguna in 2006, ISBN 8674365892. Translator Tatjana Bižić. Cover art by John Howe.
  • A Slovenian translation Morilčev vajenec from Gnostica in paperback in 2009 with ISBN 139789612291037.
  • A Spanish translation published in two parts:
    • Aprendiz de asesino by La Factoria de Ideas in 2003, ISBN 8484218453 (Whelan cover art). Reprinted in 2005, 2006. Another edition in 2007 by Círculo de Lectores with ISBN 9788467227253 and again in 2011 by Factoría de las Ideas with ISBN 9788498006384 (with the Jackie Morris Buck design - could this one actually contain both parts?)
    • La Diplomacia del Asesino by La Factoria de Ideas in 2004, ISBN 8484219208 (Howe cover art, paperback). Reprints/new editions in 2005 and 2006 with ISBN 9788489746299.
  • A Swedish translation Mördarens Lärling was published by Natur och Kultur in 1996, ISBN 9127057372 (hardcover) and in 1997 ISBN 9127069095 (trade paperback?) and also in 1998, ISBN 9127071197 (paperback). Translor Ylva Spångberg. There is also an anthology Fantasy published by Natur och Kultur in April 2000 with a chapter from Assassin's Apprentice. The book is meant for schools, so there is the actual anthology (ISBN 9127571130) and a guide for teachers (ISBN 9127571149).
  • A Turkish translation Suikastçının Çırağı from İthaki Yayınları in 2005, paperback, with ISBN 9789752730120, cover art by Michael Whelan.

References

  1. http://suvudu.com/2010/06/25-years-of-spectra-assassins-apprentice-1995-by-robin-hobb.html 25 Years of Spectra: ASSASSIN’S APPRENTICE (1995) by Robin Hobb
  2. http://voyageronline.wordpress.com/2010/08/30/hip-hip-hooray-–-hardbacks-for-voyager’s-birthday/ Hip hip hooray: hardbacks for Voyager’s birthday!
  3. http://harpervoyagerbooks.com/2013/01/10/the-special-editions-are-coming/ HarperVoyager: The special editions are coming
Realmof stone.jpg

The Realm of the Elderlings

The Farseer trilogy : Assassin's Apprentice | Royal Assassin | Assassin's Quest

The Liveship Traders: Ship of Magic | The Mad Ship | Ship of Destiny

The Tawny Man: Fool's Errand | The Golden Fool | Fool's Fate

Rain Wild Chronicles: Dragon Keeper | Dragon Haven | City of Dragons | Blood of Dragons

Fitz and the Fool: Fool's AssassinFool's QuestAssassin's Fate

Novels: The Willful Princess and the Piebald Prince

Short stories: Homecoming | The Inheritance | Cat's Meat | Words Like Coins | Blue Boots | Her Father's Sword